NEW YORK, AMERIKA SERIKAT – Media OutReach84000: Translating the Words of the Buddha, sebuah inisiatif nirlaba global untuk menerjemahkan dan melestarikan Norma Budha Tibet, meluncurkan kampanye video untuk meningkatkan kesadaran tentang salah satu warisan dan koleksi tulisan tertua Buddha di dunia, yaitu dengan 230.000 halaman yang ditulis dalam bahasa Tibet klasik yang terdegradasi, dunia berada di ambang kehilangan akses ke arsip kebijaksanaan yang tak ternilai. Peluncuran inisiatif baru ini menandai peringatan 10 tahun kelahiran 84000 Foundation.

Pada tahun 2009, sebuah konferensi para biksu, penerjemah, dan cendekiawan Buddha terkemuka dunia menyimpulkan bahwa, Kurang dari 5% tulisan suci Buddhis telah diterjemahkan ke dalam bahasa yang digunakan saat ini. 5% dari artikel memberikan dunia modern dengan wawasan mendalam ke dalam pikiran, psikologi manusia, hubungan dan etika.

Sejak didirikan, 84000 Foundation telah menggelontorkan lebih dari 6 juta USD dalam pendanaan untuk tim penerjemah di seluruh dunia, mulai dari UCSB, Oxford, Universitas Wina, hingga Rangjung Yeshe Institute (Nepal), yang bekerja untuk memecahkan kode norma Buddha Tibet.

“Jumlah sarjana yang menguasai bahasa Tibet kuno dan terlatih untuk menafsirkan filosofi yang mendalam ini semakin berkurang. Jika kita tidak bertindak sekarang, lalu bayangkan betapa banyak kebijaksanaan yang bisa hilang selamanya, terkunci dalam bahasa kuno ini,” kata Huang Jing-Rui, Direktur Eksekutif 84000, dalam keterangannya, Jumat (05/06/2020).

Dalam 10 tahun terakhir saja, Organisasi 84000 telah menerjemahkan lebih dari 30% sutra. 84000 memiliki dukungan sekte utama Buddhisme Tibet keempat dan terus bekerja dengan dukungan dari beberapa guru yang paling terdidik dari tradisi Buddha Tibet.

Inisiatif bersejarah ini tersedia secara gratis untuk pertama kalinya, dokumen sumber utama dalam bahasa Inggris yang menunjukkan nilai akademik internasional dari sejarah Buddha, filosofi dan pemahaman mendalam tentang pengembangan dan transfer budaya di seluruh Asia. Dan 84000 terus-menerus mengintegrasikan teknologi baru dengan perpustakaan digitalnya, memberi pembaca akses ke istilah multibahasa dan teks sumber, keterbacaan dwibahasa. Kanon Budha Tibet diterjemahkan untuk memberikan akses gratis kepada masyarakat luas.

Peluncuran animasi 3 menit ini, disuarakan oleh aktris Inggris Joanna Lumley disertai dengan kampanye “Suka dan Bagikan” pada akhir 5 Juni (5:00 pagi Waktu Bagian Timur / 5 Sore waktu Singapura) hingga 7 Juni (5:00 EST / 8 Juni, 5 pagi SG). Dengan jutaan orang yang masih berada di rumah karena pembatasan sosial, Organisasi 84000 mendesak orang untuk menghitung waktu layar mereka. Dengan hanya satu klik, bantu lestarikan arsip kebijaksanaan terbesar di dunia!

“Sangat mungkin bahwa kelangsungan hidup Buddhadharma dapat bergantung pada hal itu jika dapat diterjemahkan dalam bahasa lain. Dengan menerjemahkan dan menyediakan teks-teks Buddha Tibet kepada orang-orang modern, sejumlah besar peradaban dan budaya Buddhis dapat diselamatkan dari kehancuran,” kata Dzongsar Khyentse Rinpoche, Ketua Pendiri Yayasan 84000, yang dikenal karena pandangan ke depan dan inovasi di bidang yang masih menghargai konservatifisme.

Peluncuran hari ini bertepatan dengan Saga Dawa, hari yang dirayakan oleh umat Buddha di seluruh dunia untuk memperingati kelahiran, pencerahan, dan kematian Buddha.

Video: https://84000.co/2020video
Directed by: Queena Li
Produced by: Blacksugar
Voiceover by: Joanna Lumley (English), Leah Dou (Chinese)
Website: 84000.co